В бане.
Настоящее имя Ермака — Василий; Ермаком его прозвали в первые годы его молодости, во время того, когда он был кашеваром в артели; Ермак — значит артельный таган, на котором варится каша.
Охотников-добровольцев из вольных людей.
Начальника.
Крепостях.
Стража.
Купец.
Головной убор.
Идолы, болванчики, которые носятся на груди за пазухой, а побольше размером — стоят на полках в юрте.
Жилище остяка.
Очаг.
Жрец, посредник между остяками и их богами, и в то же время кудесник и врач.
Медведь считается священным у остяков; по остяцким понятиям он когда-то был сыном Сорнэ-Турома, творца неба, упал с неба и бродит среди людей.
Водяные духи.
Сарафаны.
Верхние одежды.
Девичий головной убор.
Жены Кучума, хана Киргиз-Кайсацкой орды. Русские люди того времени кайсаков звали казаками.
Подземный мир.
Грозный бог, сын Троицкого шайтана.
Кучум вводил магометанство среди своих приближенных, сам он был магометанином.
Лесные духи.
По-остяцки — шаман.
Священное местопребывание главного остяцкого божества.
Лодка.
Число 7 и 9 имеют каббалистическое значение у остяков.
Священное лицо.
По жалованной грамоте Иоана Строгановы имели право самолично вершить суд и расправу в своих владениях.
Басурманку.
Сундук.
Югорцы, дикие кочевники Югорской земли, часто нападавшие на Строгановские владения.
Короткий кафтан.
Сибирская рыба.
Пиво.
Деревни.
Крылатый бог или богатырь, отличающийся мудростью.
Крыльцо.
Остяки обоготворяют природу; у них есть священные рощи и дубравы, где, по их верованию, присутствуют божества. Там они молятся.
Остяцкая одежда.
Табурет.
Порох.
Обычай.
В то время новый год праздновали на Руси 1-го сентября.
Тянуть суда на бечевах при помощи поставленных на то людей, которые идут по берегу или едут на конях, обмотав вокруг себя веревки.
Сибирские сани, которые запрягаются собаками или оленями.
Киргиз-кайсаки.
Отражение в воздухе разных предметов и людей, бывающее в степях и как будто удаляющееся от путника вперед.
Проводник.
Где нынешний Туринск.
Чехол.
У киргиз-кайсаков, как и у прочих магометан, многоженство.
Допросить, узнать, что делается во вражеском стане.
По-киргизски значит — собачья душа; приверженцы Кучума ненавидели перешедших в подданство русских своих соплеменников и поносили их.
С подлецом.
Иртыш замерзает от 23 октября или 25 ноября по 19 апреля — 13 мая.
Нагайка.
Степной вор.
Огонь.
Дверь.
Халата.
Девичий головной убор.
Княжна.
Пиками.
Пленников.
Рабыня.
Ханджар значит нож; по киргизским обычаям дают новорожденным имя — название первого попавшегося на глаза предмета.
Флейта.
Благородная белая кость.
Жеребца.
Состязание в роде джигитовки.
Вельможи.
То же, что урусы на Кавказе — неверные.
Богатыри.
Свах.
Род большой мандолины, на которой играют при помощи смычка.
Курдюк кумыса.
Ггостинцы, подарки.
Сын убитого Бекбулата — злейший враг Кучума.
Княжна-рабыня.
Сызгэ-Тура — женин город, нынешние Сыгунские юрты.
Род окна для дыма над шором.
Млечный путь.
Русскому государю.
Абалацкое озеро, по-татарски Абалак-Бюрень, под высоким берегом Иртыша и соединяющееся с ним.
Киргизские кибитки.
Флейта.
Лепешки.
Свадебный наряд.
Старуха.
Гостинец.
Герой.
Курткой.
Возвышенная площадка.